Friday, September 26, 2014

नवदुर्गा

नवरात्री के पावन पर्व पर
तेरे मात्र स्वरुप को मैं नमन करता हूँ
तेरी महिमा मैं सबको अब सुनाता हूँ
माँ अम्बे अब में तेरी ही गाथा गाता हूँ


शैलपुत्री रूपं वंदना
वन्दे वांछित लाभाय, चंद्रार्ध्क्रित्शेखरम| 
वृशारुधाम शूल्धारम शैलपुत्रिम यशस्विनिम

English - I worship Goddess Shailputri to fulfill my wishes, who is adorned with crescent moon on her head, rides on a bull, carrying a trishul and is illustrious.


ब्रह्मचारिणी रूपं वंदना
दधाना कर पदाभ्यामाक्षमाला कमण्डलु| 
देवी प्रसीदति माई ब्रह्म्चारिन्यानुत्तमा

English - O Goddess Brahmcharini, who holds rosary and Kamandalu in her hands, please on me.


चन्द्रघंता रूपं वंदना
पिंडज प्रवारुध चंद्कोपस्त्र्कैर्युता|
प्रसादम तनुते माध्यम च्न्द्रघ्तेती विश्रुता||

English - O Goddess Chandraghanta, who rides on Tiger, angry on enemies, holds many weapons in 10 hands, be propitious to me.


कुशमंदा रूपं वंदना
सुरासंपूर्नम कलशं रुधिराप्लुतामेव च|
दह्दना हस्त्पद्माभ्याम कुशमंदा शुभदास्तु मे||

English - Goddess Kushmanda who holds two pitchers full of Madira and Blood in her lotus hands, be propitious to me.


स्कन्द माता रूपं वंदना
सिहसंगताम नित्यं पद्मांचित कर्द्वया|
शुभदास्तु सदा देवी स्कंदमाता यशस्विनी||

English - Skandmaata, who rides Lion with Kartikeya, holds lotus in her two hands and Varmudra in one hand, be propitious to me


कात्यायनी रूपं वंदना
चंद्रहासोज्ज्वल करा शार्दूल्वार्वाहना|
कात्यायनी शुभम दद्याद देवी दानवघातिनी||

English - Devi Katyayani, who holds Chandrahaas Sword and other weapons in her ten hands, rides on Lion and destroying demons, be propitious to me


कालरात्रि रूपं वंदना
एक्वेनी जपकर्न्पूर्ण नग्न खरास्थिता|
लम्बोष्ठी कर्णिका करनी तैलाभ्याक्त्शार्लिरिणी||
वाम पादोल्लासल्लोह्लाता कन्ताक्भुशना|
बर्धन मूर्धं ध्वजा कृष्णा कालरात्रिभयकारी||

English - This mantra describes her form. She is naked, rides on an donkey, long tongue, lustrous body, wearing ornaments in legs like lightning, black in color, unlocked hair, big eyes and ears and very dangerous looking.


महागौरी रूपं वंदना 
श्वेते वृशेसमारुधा श्वेताम्बरधरा शुचिः|
महागिरी शुभम दद्यान्महादेव प्रावददा ||

English - Goddess Mahagauri who rides on white bull, wear pure white clothes, giver of happiness, be propitious to me


सिद्धिदायिनी / सिद्धिदात्री रूपं वंदना 
सिद्ध गन्धर्व यक्श्द्येरासुरैरामारैरपी|
सेव्यमाना सदभुयात सिद्धिदा सिद्धिदायिनी||

English - Goddess Siddhidatri who is worshipped by Siddha, Gandharva, Yaksh, Gods, Demons etc., holds Conch, Chakra, Gada and Lotus in her hands, giver of all siddhis and victory all over, be propitious to me

1 comment: